Пять правил обучения английскому с рождения
На детской площадке мамы когда слышат, что я общаюсь с сыном на английском языке, спрашивают: "А какая у вас методика?" Я отвечаю, что собственно никакой. Малыши учат второй язык также, как и свой родной. Много слушают, впитывают, а затем пытаются воспроизвести.
Расскажу о пяти простых правилах, которые помогут добиться результата при изучении двух языков одновременно.
1. Обеспечьте большое количество инпута.
Другими словами, ребенок должен слышать большое количество иностранных слов в различных формах: чтение книг, прослушивание песен, игрушки с английской озвучкой, речь родителей. То есть после просмотра только мультиков ребенок запомнит некоторые слова, но не заговорит на английском в будущем. Также, 15 минут общения на английском в день не принесут желаемых результатов. Английская речь должна звучать из разных источников.
2. Общайтесь на английском языке регулярно.
Погружение в англоговорящую среду должно быть регулярным. Бывает нет сил и настроения утром, хочется помолчать, не то что говорить на иностранном языке. Но важно выработать привычку общения на английском языке каждый день. Если хотите, чтобы малыш знал оба языка, то нужно уделять им равное количество внимания.
3. Не смешивайте два языка в одной ситуации.
Разграничьте использование родного и иностранного языка. Я стараюсь разговаривать одну половину дня на английском, а вторую- на русском (временной принцип). Или могу прочитать книгу на английском, а следующую на русском. Иногда автоматически перескакиваю на родной язык во время English time и возвращаюсь снова к общению на иностранном. Необязательно соблюдать жесткие временные рамки. Главное, не делайте так:
"Это собака. This is a dog. Собачка как делает? Whoof-whoof? Good boy! Хорошо!" Если начали говорить на английском, то договорите до логического конца и переходите на родной, если требуется. И не нужно ничего переводить.
4. Не бойтесь ошибок.
Во-первых, вы сами будете допускать ошибки в речи, так как общаетесь на неродном языке. Внимание мам сфокусировано на многих вещах, поэтому артикль или окончание могут "ускользнуть". Даже если ребенок не будет говорить на иностранном языке 100% правильно, это лучше, чем не говорить вообще.
Во-вторых, на начальном этапе малыш будет смешивать слова из двух языков. Например, когда Антону было 1 год и 9 месяцев и он говорил: один lamp. При чем смешивать не только слова во фразе, а части слова. Например, pookie - среднее между cookie и печенье. Терпеливо поправляйте малыша на том языке, на котором общаетесь в данный момент. Со временем языковые системы разграничатся.
5. Не ждите быстрых результатов.
Англоговорящую среду я создаю с рождения: рассказываю и показываю fingerplays, action rhymes, пою песни на английском, читаю книги, описываю ежедневные процессы, играем в игры. Первое слово на английском появилось только в 1 год и 1 месяц, затем всё больше и больше лексики. А после 1 год и 9 месяцев усердного труда услышала фразу: "Mo du quack-quack", что значит строчка из песни 'Mother duck says 'quack-quack'. Радости не было предела.
Терпения вам и прекрасных результатов обучения! Есть вопросы? Пишите в комментариях!